1

Houseloanmortgageloans Tag Moviechanel House Loan Mortgage Loans Notice of the Ministry of Finance on Relevant Issues Concerning the Asset Disposal and Financial Management of Financial Asset Management Corporations

Houseloanmortgageloans Tag Moviechanel House Loan Mortgage Loans

>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Login
Subscribe Now
Home
Contact us
  Favorite   DownLoad   Print
Font Size: Search:  “Fabao” Window
 
【Title】 Notice of the Ministry of Finance on Relevant Issues Concerning the Asset Disposal and Financial Management of Financial Asset Management Corporations [Effective]
【法规标题】财政部关于金融资产管理公司资产处置和财务管理有关问题的通知 [现行有效]
【法宝引证码】
Date Issued: 08-17-2001
Effective date: 08-17-2001
Issuing authority: Ministry of Finance
Area of law: Treasury and Finance
 
发布日期: 2001-08-17
生效日期: 2001-08-17
发布部门: 财政部
类别: 财政财务
   
   
Notice of the Ministry of Finance on Relevant Issues Concerning the Asset Disposal and Financial Management of Financial Asset Management Corporations

(No.193 [2001] of the Ministry of Finance August 17, 2001)

China Huarong Asset Management Corporation, China Great Wall Asset Management Corporation, China Orient Asset Management Corporation and China Cinda Asset Management Corporation:

In order to further normalize the asset disposal and financial acts of financial asset management corporations (hereinafter referred to as the asset corporations), and to improve the system of asset disposal and financial management, the relevant issues are hereby notified as follows:

 

财政部关于金融资产管理公司
 资产处置和财务管理有关问题的通知
 (2001年8月17日 财金〔2001〕193号)


中国华融资产管理公司,中国长城资产管理公司,中国东方资产管理公司,中国信达资产管理公司:
  为进一步规范金融资产管理公司(以下简称资产公司)资产处置和财务行为,完善资产公司资产处置和财务管理制度,现就有关问题通知如下:

1.In the process of asset disposal, an asset management corporation shall, strictly observing relevant provisions, examine and verify the disposal of the creditor's rights of merged or bankrupt enterprises listed in the plans of the National Leading Group of Enterprise Merger and Bankruptcy, and shall cancel those that meet the conditions after verification. From the day on which the State Council approves the plan submitted by the National Leading Group of Enterprise Merger and Bankruptcy, the creditor's rights cancelled after verification shall be deemed as the asset losses to be disposed, and the payment of interests of re-loans to the people's bank shall be stopped at the same time.

   一、在资产处置过程中,对列入全国企业兼并破产领导小组计划内的兼并、破产企业债权的处置,资产公司应严格按规定进行审核,符合条件的予以核销。从国务院批准全国企业兼并破产领导小组上报计划之日起,核销的债权转作待处置资产损失处理,并同时停止向人民银行支付再贷款利息。

2.The base number to calculate the entire creditor's rights in asset disposal shall be the principal and interests of the loans purchased and accepted by the bank, including the on-balance-sheet interests, off-balance-sheet interests, fruit interests and other creditor's rights. When an asset corporation authorizes its agencies to dispose the assets, the base number to calculate the sum of losses in asset disposal shall be adjusted as the principal of the loans purchased by the bank, the receivable on-balance-sheet interests and other creditor's rights, and shall not include the off-balance-sheet interests and the fruit interests.

   二、资产处置的整体债权计算基数为从银行收购和接收的贷款本金及利息,包括表内利息。表外利息和孳生利息等债权。资产公司对办事处进行资产处置授权时,资产处置损失金额计算基数调整为从银行收购的贷款本金和表内应收利息等债权,不含表外利息和孳生利息。

3.If the items of asset disposal have been decided by the court according to law, the items need not be examined and approved by the special examining and verifying body of asset disposal any more. When bad assets and small-sum dispersed and bad loans are disposed by the means of leasing, the asset corporation need not ask any appraisal institution to make assessment, but shall follow the internal assessing procedures that are in accordance with the provisions.

   三、资产处置项目已经法院依法判决的,不再经资产处置专门审核机构审查通过。以出租方式处置不良资产和处置小额分散呆滞贷款时,可不聘请评估机构评估,但必须采取合规的内部评估程序。




Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please sign in to enjoy access to our databases. If you’re not a subscriber, please register. You may also make online payment to immediately view and download this document. Should you have any questions, please contact us at:
Tel: +86 (10) 8268-9699, +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0712
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0712
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝分享到: QQ空间 新浪微博 开心网 人人网
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | FAQ | Disclaimer | Chinese
©Copyright Chinalawinfo Co.,Ltd    database@chinalawinfo.com
hHouseloanmortgageloans Tag Moviechanel House Loan Mortgage Loans Notice of the Ministry of Finance on Relevant Issues Concerning the Asset Disposal and Financial Management of Financial Asset Management Corporations r v b b Loans House Loan Mortgage Loans uHouseloanmortgageloans Tag Moviechanel House Loan Mortgage Loans Notice of the Ministry of Finance on Relevant Issues Concerning the Asset Disposal and Financial Management of Financial Asset Management Corporations h q Payday House Loan Mortgage Loans